Del Consejo de Seguridad
6498 ª reunión (Noche)
DEL CONSEJO DE SEGURIDAD APRUEBA 'ZONA DE EXCLUSIÓN AÉREA "EN LIBIA, QUE AUTORIZA" TODOS LOS NECESARIOS
MEDIDAS PARA PROTEGER A LOS CIVILES, POR VOTACIÓN DE 10 EN FAVOR Y 5 ABSTENCIONES
Exigir un alto el fuego inmediato en Libia, incluyendo un fin a los actuales ataques contra la población civil, que dijo que podrían constituir "delitos de lesa humanidad", el Consejo de Seguridad esta tarde impuso una prohibición en todos los vuelos en el país del espacio aéreo - una zona de exclusión aérea - y apretar las sanciones contra el régimen de Gadafi y sus partidarios.
La adopción de la resolución 1.973 mil (2011) por una votación de 10 votos a favor, ninguno en contra y 5 abstenciones (Brasil, China, Alemania, India, Federación de Rusia), el Consejo autorizó a los Estados miembros, actuando de forma independiente oa través de organizaciones o acuerdos regionales, para tomar todas las medidas necesarias para proteger a los civiles bajo amenaza de ataque en el país, incluyendo Bengasi, excluyendo al mismo tiempo una fuerza de ocupación extranjera de cualquier tipo en cualquier parte del territorio de Libia - que les pedía que informar inmediatamente al Secretario General de las mismas.
Reconociendo el importante papel de la Liga de Estados Árabes en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales en la región, y teniendo en cuenta el capítulo de la Carta de Naciones Unidas la VIII, el Consejo pidió a los Estados miembros de la Liga de cooperar con otros Estados miembros en la aplicación de la no zona de exclusión aérea.
El Consejo subrayó la necesidad de intensificar los esfuerzos para encontrar una solución a la crisis que respondieron a las demandas legítimas del pueblo libio, teniendo en cuenta las acciones que se están adoptando en el frente diplomático en ese sentido. Además, exigió que las autoridades libias cumplir con sus obligaciones en virtud del derecho internacional y adoptar todas las medidas para proteger a los civiles y satisfacer sus necesidades básicas y garantizar el paso rápido y sin trabas de la asistencia humanitaria.
A este respecto, el Consejo precisó que la prohibición de vuelos no se aplicaría a los vuelos que tenían como único fin la ayuda humanitaria, la evacuación de ciudadanos extranjeros, la aplicación de la prohibición o para otros fines "se considere necesario en beneficio del pueblo libio".
Se decidió además que todos los Estados deben negar el permiso a cualquier aeronave comercial a aterrizar en Libia o despegar de su territorio a menos que un vuelo en particular había sido aprobado previamente por el comité que se creó para supervisar las sanciones impuestas por la resolución 1970 (2011).
Para apretar la congelación de activos y el embargo de armas establecido por dicha resolución, el Consejo esta tarde aún más las condiciones detalladas de las inspecciones de transporte sospechosos de estar violando el embargo, pide a los Estados hacer cumplir el embargo de una estrecha coordinación entre sí y con el Secretario General sobre las medidas que estaban tomando en la aplicación.
Pidió al Secretario Secretario de crear un panel de ocho miembros de expertos para ayudar al comité del Consejo de Seguridad en el seguimiento de las sanciones.
Al presentar la resolución, el Ministro de Relaciones Exteriores de Francia, Alain Juppé , dijo que "la situación sobre el terreno es más alarmante que nunca, marcado por la re-conquista violenta de las ciudades que han sido puestos en libertad". El Consejo de Seguridad no podía mantenerse al margen y "dejar que los belicistas caso omiso de la legalidad internacional". El mundo está experimentando "una ola de grandes revoluciones que cambiaría el curso de la historia", sino la voluntad del pueblo libio había sido "pisoteado bajo los pies del régimen de Gadafi". A principios de medidas del Consejo había sido ignorada y la violencia contra la población civil libia había redoblado.
Dijo que la necesidad urgente de proteger a la población civil ha llevado a la elaboración de la presente resolución, que autorizó a la Liga Árabe y los Estados miembros que deseen hacerlo a que tomen todas las medidas para proteger las zonas que estaban siendo amenazados por el régimen de Gadafi."Tenemos muy poco tiempo - tal vez sólo una cuestión de horas", dijo, y agregó que cada hora y día que pasaba "aumentó el peso" sobre los hombros de la comunidad internacional.
Hablando después de la votación, los representantes que apoyaron el texto de acuerdo en que la fuerte acción se hizo necesaria porque el régimen de Gadafi había hecho caso omiso de las primeras acciones del Consejo y estaba al borde de la violencia aún mayor contra la población civil, ya que se acercaban a zonas que antes dominado por la oposición en el este del país. Hicieron hincapié en que el objetivo era únicamente para proteger a los civiles de un daño mayor.
altavoz del Líbano hizo hincapié en que el texto no daría lugar a la ocupación de "una pulgada" del territorio libio por fuerzas extranjeras. El representante del Reino Unido se comprometió a que los socios en la Organización del Tratado del Atlántico Norte (OTAN) y la Liga Árabe ahora estaban dispuestos a actuar para apoyar el texto.
El representante de los Estados Unidos, dijo que hoy en día, el Consejo había respondido al grito de los pueblos de Libia "para obtener ayuda. El propósito del Consejo es claro: proteger a los civiles libios. El Consejo de Seguridad había autorizado el uso de la fuerza, incluyendo la ejecución de una zona de exclusión aérea, para proteger a los civiles y zonas civiles dirigidos por el Coronel Muammar Al-Gadafi, sus fuerzas aliadas y mercenarios.
Los representantes de China y la Federación de Rusia, al explicar su abstención, prioridad a los medios pacíficos de resolver el conflicto y dijo que muchas preguntas no han recibido respuesta en lo que respecta a las disposiciones de la resolución, incluyendo, según el representante ruso lo puso, cómo y por quién las medidas se aplican y cuáles son los límites de la participación sería. Él dijo que la resolución incluía un alto el fuego muy necesario, que él había pedido antes. China no había bloqueado la acción con un voto negativo en el examen de los deseos de la Liga Árabe y la Unión Africana, dijo su representante.
Las delegaciones de India, Alemania y Brasil, que también se abstuvo, subrayó asimismo la necesidad de una resolución pacífica del conflicto y advirtió contra las consecuencias no intencionales de la intervención armada.
También hicieron declaraciones hechas por los representantes de Bosnia y Herzegovina, Colombia, Portugal, Nigeria y Sudáfrica.
La reunión fue inaugurada a las 6:25 pm y termina a las 19:20
Acción sobre el proyecto de
Hablando antes de la votación, Alain Juppé, Ministro de Relaciones Exteriores de Francia , dijo que el mundo estaba experimentando "una ola de grandes revoluciones que cambiaría el curso de la historia", como las personas en todo el norte de África y Oriente Medio fueron llamadas para "un soplo de aire fresco ", por la libertad de expresión y la democracia. Estas llamadas a la transición democrática se había hecho eco a través de Túnez, Egipto y Marruecos. Todo el mundo había sido testigo de los acontecimientos con gran esperanza y creía que "esta primavera árabe nueva es una buena noticia para todos". Los cambios necesarios a la comunidad internacional a no "dar lecciones", sino para ayudar a la gente de esos países a construir un nuevo futuro.
Sin embargo, dijo, mientras que las transiciones de este tipo en otros países no habían cumplido con extrema violencia, la voluntad del pueblo libio había sido "pisoteado bajo los pies del régimen de Gadafi", como el Coronel Muammar Al-Gadafi atacó sin piedad a su propio pueblo. A la luz de esas acciones, la comunidad internacional ha respondido con rapidez, la Asamblea General había suspendido el país desde el Consejo de Derechos Humanos, la determinación de que los ataques sistemáticos y generalizados podrían constituir crímenes contra la humanidad. Además, la resolución anterior del Consejo de Seguridad había pedido que se ponga fin de inmediato a la violencia y se ha referido a la situación en Libia a la Corte Penal Internacional.
Lamentablemente, esas medidas no habían sido suficientes y la violencia contra la población civil de Libia había sido redoblada, dijo. Una vez más, la comunidad internacional hubiera actuado con unanimidad, en particular a través de la llamada Liga de Estados Árabes en el Consejo de Seguridad a aprobar una zona de exclusión aérea y fuerte llamado de la Unión Africana para poner fin a la violencia. "Sin embargo, la situación sobre el terreno es más alarmante que nunca, marcado por la re-conquista violenta de las ciudades que han sido liberados", dijo, subrayando que el Consejo de Seguridad no puede mantenerse al margen y "dejar que los belicistas caso omiso de la legalidad internacional" .
En vista de ello, Francia ha estado trabajando asiduamente con el Reino Unido, Estados Unidos y otros miembros de la comunidad internacional pidiendo medios para proteger a la población civil. Esos esfuerzos han conducido a la elaboración de la presente resolución, que autorizó a la Liga Árabe y los Estados miembros que deseen hacerlo a que tomen todas las medidas para proteger las zonas que estaban siendo amenazados por el régimen de Gadafi. "Tenemos muy poco tiempo - tal vez sólo una cuestión de horas", dijo, y agregó que cada hora y día que pasaba "aumentó el peso" sobre los hombros de la comunidad internacional. El Consejo de Seguridad ha actuado para asegurar que la democracia prevaleció.
Posteriormente, el Consejo aprobó la resolución 1973 (2011) por una votación de 10 votos a favor, ninguno en contra y 5 abstenciones (Brasil, China, Alemania, India, Federación de Rusia).
Nawaf Salam ( Líbano ), dijo que Libia estaba sufriendo mucho, con cientos de víctimas de muerte y miles de desplazados. Frente a los riesgos y el gran peligro de los crímenes, las Naciones Unidas había actuado antes, pero el coronel Gadafi había hecho caso omiso de esas acciones. Líbano, de acuerdo con la Liga de Estados Árabes, había llamado a continuación, en el Consejo de Seguridad para establecer medidas para proteger a los civiles. Las autoridades libias habían perdido toda su legitimidad y la resolución tenía por objeto proteger a los civiles libios.
Hizo hincapié en que la resolución no tendría como consecuencia de la ocupación "ni un centímetro" de territorio libio. Se espera que la resolución tendría un papel disuasorio y el uso final que las autoridades libias de la fuerza. Se reafirma el pleno apoyo a la soberanía del condado, la necesidad de una plena cooperación entre las Naciones Unidas y la Liga de Estados Árabes, de conformidad con el Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas, y la necesidad de una solución pacífica a la situación. La resolución fue cargada con la esperanza de Libia y de su gente, concluyó.
Mark Lyall Grant ( Reino Unido ), de acuerdo en que el régimen libio había perdido legitimidad, había violado las resoluciones del Consejo y estaba a punto de agredir a Bengasi, dijo que había presionado para la rápida adopción de la resolución actual. Prometió que los socios en la Organización del Tratado del Atlántico Norte (OTAN) y la Liga Árabe ahora estaban dispuestos a actuar para apoyar el texto. La resolución de las Naciones Unidas puso claramente detrás de los valores más altos de la Organización.
Peter Wittig ( Alemania ), dijo el Consejo de Seguridad de la intención de la era detener la violencia en Libia y enviar un mensaje al coronel Gadafi y sus asociados "que su tiempo ha terminado [y] que debe abandonar el poder inmediatamente". Mientras que el Consejo actuó en Libia, África del Norte estaba pasando por grandes cambios políticos, que merecen el apoyo de toda la comunidad internacional. El objetivo debe ser promover la transición política en Libia, detener la violencia e iniciar un proceso político real. "El pueblo de Libia que así lo hayan expresado claramente sus aspiraciones por la democracia debe ser apoyado," dijo, y agregó que el Consejo Nacional Provisional fue un interlocutor importante en ese sentido.
Dijo que su país estaba particularmente preocupado por la difícil situación del pueblo libio y creyeron que era crucial para endurecer las sanciones existentes para "cortar [el régimen libio] off" de los fondos que había apoyado para arriba durante tanto tiempo. Las decisiones sobre el uso de la fuerza militar siempre eran muy difíciles de tomar. De hecho, en la aplicación de la resolución que acabamos de aprobar, Alemania vio grandes riesgos, y la probabilidad de una pérdida de gran escala de la vida no debe ser subestimado. Los que participaron en su ejecución podría ser elaborado en un prolongado conflicto militar que podría basarse en la región. Si la resolución no, sería un error suponer que cualquier intervención militar de forma rápida y eficaz llevado a cabo. Alemania había decidido no apoyar la resolución y no contribuir con sus propias fuerzas a cualquier esfuerzo militar que se levantó de su aplicación.Alemania se ha abstenido en la votación.
SUSAN RICE ( Estados Unidos ) dice que hoy en día, el Consejo había respondido a Libia "pueblos el grito de ayuda. El propósito del Consejo es claro: proteger a los civiles libios. El Consejo ha adoptado una resolución anterior que había enviado un mensaje fuerte, pero el coronel Gadafi y los que todavía estaban junto a él había seguido grave y sistemáticamente violan los derechos fundamentales de la mayoría del pueblo libio. La Liga Árabe llamó posteriormente al Consejo a adoptar medidas más estrictas, y la resolución actual fue una respuesta a ese llamado, así como una fuerte respuesta a la situación en el terreno.
Dijo que el Consejo de Seguridad había autorizado el uso de la fuerza, incluyendo la ejecución de una zona de exclusión aérea, para proteger a los civiles y zonas civiles dirigidos por el coronel Gadafi, sus fuerzas aliadas y mercenarios. El texto también se reforzaron las medidas ya aprobadas en la resolución 1970 (2011). Además, se estableció un grupo especial de expertos para supervisar la aplicación a corto y largo plazo de las sanciones. Hizo hincapié en que el futuro de Libia debería ser decidido por el pueblo libio. Los Estados Unidos se quedó con el pueblo de Libia en su lucha por ejercer sus derechos fundamentales.
Manjeev SINGH PURI ( India ), al explicar su abstención, expresó gran preocupación por el bienestar de la población de Libia y apoyó el nombramiento de Secretario General del Enviado. El informe de esa enviado y que los demás no había recibido todavía. Como consecuencia, la resolución de hoy se basó en información muy poco clara, como la falta de certeza acerca de quién iba a hacer cumplir las medidas. Debe haber certeza de que los resultados negativos no era probable que antes de tales medidas de amplio alcance se adoptaron. Los esfuerzos políticos debe ser la prioridad en la solución de la situación.
Maria Luiza Ribeiro Viotti ( Brasil ) dice que su delegación está profundamente preocupada por la situación en Libia y lamentó que la "fuerte mensaje" enviado por la resolución 1970 (2011) había sido tenido en cuenta la nota. El Gobierno del Brasil ha condenado la violencia antes de ser llevado a cabo por las autoridades de Libia y había pedido a ellos para defender y proteger el derecho de libre expresión de los manifestantes y para buscar una solución a la crisis mediante un diálogo significativo. delegación de la votación de hoy su debe de ninguna manera debe interpretarse como una condonación de la conducta de las autoridades libias o desprecio por la necesidad de proteger a los civiles y el respeto de sus derechos.
Dijo que mientras que Brasil quedó en solidaridad con todos los movimientos en la región de expresar sus legítimas demandas de una mejor gobernanza, y que había tomado en cuenta la solicitud de la Liga Árabe de adoptar medidas enérgicas para detener la violencia a través de una zona de exclusión aérea, que considera que la resolución medidas contempla que iba más allá de esa llamada. "No estamos convencidos de que el uso de la fuerza conforme a lo dispuesto en el párrafo 4 de la presente resolución dará lugar a la realización de nuestro objetivo común - el cese inmediato de la violencia y la protección de los civiles", dijo, y agregó que Brasil era También le preocupa que las medidas aprobadas hoy podría tener el efecto no deseado de exacerbar las tensiones actuales en el terreno y "que causan más daño que bien a los civiles mismo estamos comprometidos a proteger". Ninguna acción militar por sí sola tendría éxito en poner fin al conflicto. Proteger a los civiles, asegurar una solución duradera y hacer frente a las demandas legítimas de los ciudadanos de Libia exigía un proceso político.
IVAN BARBALIĆ ( Bosnia y Herzegovina ) reitera la profunda preocupación de su delegación sobre el deterioro de la situación rápidamente en Libia. El pueblo libio necesitan desesperadamente ayuda humanitaria, y el acceso sin trabas de que el alivio era una necesidad absoluta. Pidió a las autoridades libias para poner fin a su violencia contra el pueblo libio y que creía que la resolución fue una respuesta a sus peticiones legítimas y al llamado de las organizaciones regionales.
Néstor Osorio ( Colombia ) dice que su delegación está convencida de que el objetivo de la nueva resolución es esencialmente humanitaria y es propicio para crear las condiciones que conduzcan a la protección de los civiles bajo el ataque de un régimen que había perdido toda legitimidad. El Consejo había actuado por el Gobierno, a través de sus acciones, ha demostrado que no corresponde a proteger y promover los derechos de su pueblo.
Colombia lamentó el hecho de que las medidas previstas en la resolución 1970 (2011) no había sido tenido en cuenta. También le preocupaba que el texto actual no había sido aprobado por unanimidad. Colombia cree que la mejor manera de aumentar la presión sobre el régimen de Gadafi era imponer una zona de exclusión aérea, como se pide en la Liga de Estados Árabes. La grave situación en el terreno dejó en claro que todas las condiciones estaban presentes en el Consejo a adoptar nuevas medidas y reforzar las sanciones aprobadas en la resolución 1970 (2011).
Vitaly Churkin ( Federación de Rusia ) dice que se abstuvo, a pesar de la posición de su país contra la violencia contra la población civil en Libia estaba claro. El trabajo sobre la resolución no está en consonancia con la práctica del Consejo de Seguridad, con muchas preguntas que quedaron sin respuesta, incluyendo la forma en que se aplicará de forma y por quién, y cuáles son los límites de la participación sería. Su país no ha impedido la adopción de la resolución, pero estaba convencido de que un alto el fuego inmediato era la mejor forma de detener la pérdida de la vida. Su país, de hecho, había presionado anteriormente para una resolución pidiendo el cese al fuego, que podría haber salvado muchas vidas adicionales. Advirtió contra las consecuencias imprevistas, subrayó que era necesario para evitar una mayor desestabilización en la región.
JOSÉ FILIPE MORAES CABRAL ( Portugal ) dice que su país ha votado a favor del texto porque los ataques contra la población civil ha seguido después de la aprobación de la última resolución del Consejo, y el deterioro de las condiciones estaban. Afirmó hoy la resolución que abordaron las prioridades de su país, incluida la protección de los civiles, la facilitación de ayuda humanitaria sin obstáculos, la promoción de un diálogo nacional y las garantías de la integridad territorial y la independencia de Libia. El orador apoya todos los esfuerzos diplomáticos para resolver la situación.
U. Joy Ogwu ( Nigeria ) dijo que la resolución había sido necesario debido a la grave y calamitosa situación persistente en Libia. "El Estado actual de la situación deja una huella indeleble en la conciencia y nos obliga a actuar", dijo, añadiendo que los persistentes llamadas de la delegación de su pro de la paz se arraiga en la necesidad de garantizar la protección de los civiles y la prestación de asistencia humanitaria a los más necesitados, muchos de los cuales eran ciudadanos de Nigeria. La Liga de Estados Árabes y la Unión Africana había hablado con una sola voz en la condena de la situación en Libia.
Ella dijo que si bien su delegación apoya el texto actual, también se cree que la ocupación extranjera no era una opción para garantizar la paz. Nigeria apoya el lenguaje en el texto actual que niega esa posibilidad. Nigeria también fue motivada por el hecho de que el camino político para una solución se aprobó en el texto. "Hoy, hemos enviado un mensaje inequívoco al pueblo libio que la dignidad y la seguridad de cada hombre, mujer y niño es de suma importancia," dijo, y agregó que cuando la suerte de los civiles inocentes que se trate, la comunidad internacional, impávido, debe estar preparados para responder.
Baso Sangqu ( Sudáfrica ) dice que su delegación está profundamente preocupada por lo que se está convirtiendo rápidamente en una guerra civil en Libia. Esperaba que se podría resolver de manera pacífica, de acuerdo a la voluntad del pueblo libio. Cualquier solución también debe preservar la solidaridad y la integridad de Libia y, como tal, Sudáfrica apoyó la expedición de la Unión Africana de una misión especial para el país. Alentó a que la misión de trabajar estrechamente con el recientemente nombrado Enviado Especial del Secretario General en la búsqueda de una solución pacífica.
Dijo que Sudáfrica lamentó que la resolución anterior del Consejo no había sido tenido en cuenta y se cree que al adoptar el texto actual, el Consejo había actuado de manera responsable para responder a la llamada del pueblo libio. También se agilizará la ayuda humanitaria a aquellos que más lo necesitaban. Se espera que la letra y el espíritu de la presente resolución se llevaría a cabo en su totalidad.
Presidente del Consejo de Seguridad Li Baodong ( China ), hablando en su capacidad nacional, dijo que el continuo deterioro de la situación en Libia fue de gran preocupación para China. Sin embargo, la Carta de Naciones Unidas debe ser respetada y la crisis actual debe ser terminado a través de medios pacíficos. China fue siempre en contra del uso de la fuerza cuando los medios no se han agotado. Su delegación ha formulado preguntas concretas que no se respondió y, por tanto, tenía serias dificultades con la resolución. No había bloqueado la aprobación de la resolución, sin embargo, porque concede gran importancia a las peticiones de la Liga Árabe y la Unión Africana. Al mismo tiempo, apoya los esfuerzos del Secretario General Enviado para resolver la situación por medios pacíficos.
El texto completo de la resolución 1973 (2011) dice lo siguiente:
" El Consejo de Seguridad ,
" Recordando su resolución 1970 (2011), de 26 de febrero de 2011,
" Deplorando el hecho de que las autoridades libias para cumplir con la resolución 1970 (2011),
" Expresando su profunda preocupación por el deterioro de la situación, la escalada de la violencia y las víctimas civiles fuertes,
" Reiterando la responsabilidad de las autoridades libias para proteger a la población libia y reafirmando que las partes en los conflictos armados tienen la responsabilidad primordial de adoptar todas las medidas posibles para asegurar la protección de los civiles,
" Condenando y sistemática violación de los derechos humanos, como detenciones arbitrarias, desapariciones forzadas, torturas y ejecuciones sumarias,
" Más que condena los actos de violencia e intimidación cometidos por las autoridades libias contra periodistas, profesionales de los medios y el personal asociado y de instar a dichas autoridades para cumplir con sus obligaciones en virtud del derecho internacional humanitario, como se indica en la resolución 1738 (2006),
" Teniendo en cuenta que los ataques generalizados y sistemáticos en curso en la Jamahiriya Árabe Libia contra la población civil constituyen crímenes contra la humanidad,
" Recordando el párrafo 26 de la resolución 1970 (2011) en la que el Consejo ha manifestado su disposición a considerar la adopción de otras medidas apropiadas, según sea necesario, para facilitar y apoyar el regreso de los organismos humanitarios y hacer humanitarias y relacionadas con su asistencia a la Jamahiriya Árabe Libia,
" Expresando su determinación de garantizar la protección de los civiles y zonas habitadas por civiles y el paso rápido y sin trabas de la asistencia humanitaria y la seguridad del personal humanitario,
" Recordando la condena por la Liga de Estados Árabes, la Unión Africana y al Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica de las violaciónes graves de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario que han sido y están siendo cometidas en la Jamahiriya Árabe Libia,
" Tomando nota del comunicado final de la Organización de la Conferencia Islámica, de 8 de marzo de 2011, y el comunicado del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana de 10 de marzo de 2011 que estableció un grupo ad hoc de Alto Nivel sobre Libia,
" Tomando nota también de la decisión del Consejo de la Liga de Estados Árabes, de 12 de marzo de 2011 a petición de la imposición de una zona de exclusión aérea sobre la aviación no militar libio, y establecer zonas seguras en lugares expuestos a los bombardeos como medida de precaución que permite la protección del pueblo libio y los extranjeros que residen en la Jamahiriya Árabe Libia,
" Tomando nota además del Secretario General de la llamada el 16 de marzo de 2011 para un alto el fuego inmediato,
" Recordando su decisión de remitir la situación en la Jamahiriya Árabe Libia desde el 15 de febrero 2011 al Fiscal de la Corte Penal Internacional, y subrayando que los responsables o cómplices de los ataques dirigidos contra la población civil, incluidos los ataques aéreos y navales, que se celebrará para tener en cuenta,
" Reiterando su preocupación por la difícil situación de los refugiados y los trabajadores extranjeros obligados a huir de la violencia en la Jamahiriya Árabe Libia, bienvenida la respuesta de los Estados vecinos, en particular, Túnez y Egipto, para atender las necesidades de los refugiados y los trabajadores extranjeros, y pide a la comunidad internacional a apoyar esos esfuerzos,
" Deplorando el continuo uso de mercenarios por parte de las autoridades libias,
" Teniendo en cuenta que el establecimiento de una prohibición en todos los vuelos en el espacio aéreo de la Jamahiriya Árabe Libia constituye un elemento importante para la protección de civiles, así como la seguridad de la prestación de asistencia humanitaria y un paso decisivo para el cese de las hostilidades en Libia ,
" Expresando su preocupación también por la seguridad de los ciudadanos extranjeros y sus derechos en la Jamahiriya Árabe Libia,
" Acogiendo con beneplácito el nombramiento por el Secretario General de su Enviado Especial a Libia, el Sr. Abdul Ilah Mohamed Al- Khatib y apoyar sus esfuerzos para encontrar una solución duradera y pacífica a la crisis de la Jamahiriya Árabe Libia,
" Reafirmando su firme compromiso con la soberanía, la independencia, la integridad territorial y la unidad nacional de la Jamahiriya Árabe Libia,
" La determinación de que la situación en la Jamahiriya Árabe Libia sigue constituyendo una amenaza para la paz y la seguridad internacionales,
" Actuando en virtud del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas,
"1. Exige la creación inmediata de un cese al fuego y un fin completo a la violencia y los ataques en contra, y los abusos de los civiles;
"2. Subraya la necesidad de intensificar los esfuerzos para encontrar una solución a la crisis que responde a las demandas legítimas del pueblo libio y toma nota de las decisiones del Secretario General de enviar a su enviado especial a Libia y del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana que envíe sus ad hoc Comité de Alto Nivel a Libia con el objetivo de facilitar el diálogo conduzca a las reformas políticas necesarias para encontrar una solución pacífica y sostenible;
"3. Exige que las autoridades libias cumplir con sus obligaciones en virtud del derecho internacional, incluido el derecho internacional humanitario, los derechos humanos y el derecho de los refugiados y tomar todas las medidas para proteger a los civiles y satisfacer sus necesidades básicas, y para garantizar el paso rápido y sin trabas de la asistencia humanitaria ;
" Protección de los civiles
"4. Autoriza a los Estados Miembros que hayan notificado al Secretario General, actuando de forma independiente oa través de organizaciones o acuerdos regionales, y en cooperación con el Secretario General, a tomar todas las medidas necesarias, no obstante el párrafo 9 de la resolución 1970 (2011), a proteger a los civiles y zonas habitadas por civiles bajo la amenaza de ataque en la Jamahiriya Árabe Libia, incluyendo Bengasi, excluyendo al mismo tiempo una fuerza de ocupación extranjera de cualquier tipo en cualquier parte del territorio libio, y pide a los Estados miembros afectados que informen al Secretario General inmediatamente de los medidas que adopten en el marco de la autorización conferida por el presente apartado que se notificará inmediatamente al Consejo de Seguridad;
"5. Reconoce el importante papel de la Liga de Estados Árabes en asuntos relacionados con el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales en la región, y teniendo en cuenta el capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas, pide a los Estados miembros de la Liga de Estados árabes a cooperar con otros Estados miembros en la aplicación del apartado 4;
" No hay zona de exclusión aérea
6. " Decide establecer una prohibición en todos los vuelos en el espacio aéreo de la Jamahiriya Árabe Libia para ayudar a proteger a los civiles;
"7. Decide además que la prohibición impuesta por el párrafo 6 no se aplicarán a los vuelos cuyo único propósito es humanitario, tales como la entrega o facilitar la prestación de asistencia, incluidos los suministros médicos, alimentos, trabajadores humanitarios y de asistencia relacionada con, o la evacuación de extranjeros de la Jamahiriya Árabe Libia, ni se aplicará a los vuelos autorizados por los apartados 4 y 8, ni los demás vuelos que se consideran necesarias por los Estados que actúan bajo la autorización conferida en el párrafo 8 a redundar en beneficio del pueblo libio, y que los vuelos serán estas se coordinará con cualquier mecanismo establecido en el párrafo 8;
"8. Autoriza a los Estados Miembros que hayan notificado al Secretario General y el Secretario General de la Liga de Estados Árabes, actuando de forma independiente oa través de organizaciones o acuerdos regionales, a que adopten todas las medidas necesarias para hacer cumplir la prohibición de vuelos impuesta por el apartado 6, según sea necesario, y pide a los Estados interesados en la cooperación con la Liga de Estados Árabes para coordinar estrechamente con el Secretario General sobre las medidas que están adoptando para aplicar esta prohibición, incluido el establecimiento de un mecanismo apropiado para la aplicación de las disposiciones de los párrafos 6 y 7,
"9. Exhorta a todos los Estados miembros, actuando de forma independiente oa través de organizaciones o acuerdos regionales, para prestar asistencia, incluidos los necesarios sobrevuelo aprobaciones, a efectos de la aplicación de los apartados 4, 6, 7 y 8;
"10. Pide a los Estados miembros interesados a que coordinen estrechamente entre sí y del Secretario General sobre las medidas que están adoptando para aplicar los párrafos 4, 6, 7 y 8, incluidas las medidas prácticas para la supervisión y aprobación de los autorizados humanitarias o de evacuación vuelos;
11. " Decide que los Estados miembros interesados informarán al Secretario General y el Secretario General de la Liga de Estados Árabes inmediato de las medidas adoptadas en el ejercicio de las atribuciones conferidas por el párrafo 8, incluidos los de suministro de un concepto de operaciones;
"12. Pide al Secretario General que informe al Consejo inmediatamente de las medidas adoptadas por los Estados miembros interesados en el ejercicio de las atribuciones conferidas por el párrafo 8 y que informe al Consejo en un plazo de 7 días y cada mes después de la aplicación del presente resolución, incluyendo información sobre las violaciónes de la prohibición de vuelos impuesta por el párrafo 6 supra;
" Aplicación del embargo de armas
"13. Decide que el párrafo 11 de la resolución 1970 (2011) se sustituye por el siguiente párrafo: "Pide a todos los Estados miembros, en particular los Estados de la región, actuando de forma independiente oa través de organizaciones o acuerdos regionales, a fin de garantizar la aplicación estricta del embargo de armas establecido en los párrafos 9 y 10 de la resolución 1970 (2011), para inspeccionar en su territorio, incluidos los puertos y aeropuertos, y en alta mar, los buques y aeronaves obligado hacia o desde la Jamahiriya Árabe Libia, si el Estado se refería a la tiene información que ofrezca motivos razonables para creer que la carga contiene artículos cuyo suministro, venta, transferencia o exportación esté prohibida por los párrafos 9 y 10 de la resolución 1970 (2011), modificada por la presente resolución, incluido el suministro de personal armado de mercenarios, hace un llamamiento a todos los Estados de abanderamiento de los buques y aeronaves a que cooperen con las inspecciones y autoriza a los Estados miembros a utilizar todas las medidas acordes a las circunstancias específicas para llevar a cabo tales inspecciones ";
"14. Pide a los Estados miembros que están tomando medidas en virtud del párrafo 13 supra en alta mar para coordinar estrechamente unos con otros y el Secretario General y pide además a los Estados interesados a que informen al Secretario General y el Comité establecido en virtud del apartado 24 del la resolución 1970 (2011) ("el Comité") inmediatamente de las medidas adoptadas en el ejercicio de las atribuciones conferidas por el párrafo 13 supra;
"15. Requiere un Estado miembro ya sea actuando a nivel nacional oa través de organizaciones o acuerdos regionales, cuando lleve a cabo una inspección de conformidad con el párrafo 13 supra, que presente rápidamente un informe escrito inicial a la Comisión que contiene, en particular, la explicación de los motivos de la inspección , los resultados de dicha inspección, y si la cooperación se proporcionó, y, si los artículos prohibidos para su transferencia se encuentran, también exige que dichos Estados miembros a presentar a la Comisión, en una fase posterior, un escrito posterior informe que contiene información correspondiente en el de inspección, incautación y disposición, y los detalles pertinentes de la transferencia, incluyendo una descripción de los elementos, su origen y destino, si esta información no está en el informe inicial;
"16. Deplora las continuas corrientes de mercenarios en la Jamahiriya Árabe Libia y pide a todos los Estados miembros a que cumplan estrictamente con sus obligaciones en virtud del párrafo 9 de la resolución 1970 (2011) para impedir el suministro de personal armado de mercenarios a la Jamahiriya Árabe Libia;
" Prohibición de vuelos
"17. Decide que todos los Estados deben denegar permiso a cualquier aeronave matriculada en la Jamahiriya Árabe Libia o de propiedad u operados por nacionales o sociedades de Libia para despegar, aterrizar o sobrevolar su territorio a menos que el vuelo haya sido aprobado previamente por el Comité, o en el caso de un aterrizaje de emergencia;
"18. Decide que todos los Estados deben negar el permiso a cualquier aeronave para despegar, aterrizar o sobrevolar su territorio, si tienen información que ofrezca motivos razonables para creer que la aeronave contiene artículos cuyo suministro, venta, transferencia o exportación de lo cual está prohibido en los párrafos 9 y 10 de la resolución 1970 (2011), modificada por la presente resolución, incluido el suministro de personal armado de mercenarios, excepto en el caso de un aterrizaje de emergencia;
" congelación de activos
"19. Decide que la congelación de activos impuestas en el párrafo 17, 19, 20 y 21 de la resolución 1970 (2011) se aplicará a todos los fondos, otros activos financieros y recursos económicos que se encuentran en sus territorios, que son propiedad o están controladas, directa o indirectamente, por las autoridades libias, según lo señalado por el Comité, o por personas o entidades que actúen en su nombre o bajo su dirección, o por las entidades de propiedad o controladas por ellos, según lo señalado por el Comité, y decide además que todos los Estados se asegurarán de que todos los fondos, activos financieros o recursos económicos no puedan ser puestos a disposición por sus nacionales u otras personas o entidades en sus territorios, o para el beneficio de las autoridades libias, según lo señalado por el Comité o las personas o entidades que actúen en su nombre o bajo su dirección, o las entidades de propiedad o controladas por ellos, según lo señalado por el Comité, y dirige el Comité a designar a tales autoridades libias las personas o entidades dentro de los 30 días siguientes a la fecha de la aprobación de esta resolución y de manera apropiada a partir de entonces ;
"20. Afirma su determinación de garantizar que los activos congelados de conformidad con el párrafo 17 de la resolución 1970 (2011) será, en una etapa posterior, tan pronto como sea posible se pondrá a disposición y en beneficio del pueblo de la Jamahiriya Árabe Libia;
"21. Decide que todos los Estados Partes exigirán a sus ciudadanos, las personas sujetas a su jurisdicción y las empresas constituidas en su territorio y estén sujetos a su jurisdicción para que se mantengan vigilantes al hacer negocios con las entidades incorporadas a la Jamahiriya Árabe Libia ni sujeta a su jurisdicción, y cualquier las personas o entidades que actúen en su nombre o bajo su dirección, y las entidades de propiedad o controladas por ellos, si los Estados tienen la información que ofrezca motivos razonables para creer que las empresas podrían contribuir a la violencia y el uso de la fuerza contra la población civil;
" Designaciones
"22. Decide que las personas que figuran en el Anexo I estarán sujetos a las restricciones de viaje impuestas en los párrafos 15 y 16 de la resolución 1970 (2011), y decide , además, que las personas y entidades que figuran en el Anexo II estarán sujetos a la congelación de activos previstas en los apartados 17, 19, 20 y 21 de la resolución 1970 (2011);
"23. Decide que las medidas previstas en los párrafos 15, 16, 17, 19, 20 y 21 de la resolución 1970 (2011) se aplicará también a las personas y entidades que determine el Consejo o el Comité que han violado las disposiciones de la resolución 1970 ( 2011), en particular los párrafos 9 y 10, o de haber ayudado a otros a hacerlo;
" Grupo de Expertos
"24. Pide al Secretario General a crear por un período inicial de un año, en consulta con el Comité, un grupo de hasta ocho expertos ("Grupo de Expertos"), bajo la dirección de la Comisión para llevar a cabo las siguientes tareas:
(A) Asistir a la Comisión en el desempeño de su mandato tal como se especifica en el párrafo 24 de la resolución 1970 (2011) y la presente resolución;
(B) Reunir, examinar y analizar la información de los Estados, los órganos competentes de las Naciones Unidas, organizaciones regionales y otras partes interesadas sobre la aplicación de las medidas decididas en la resolución 1970 (2011) y la presente resolución, en casos concretos de incumplimiento;
(C) Formular recomendaciones sobre las acciones del Consejo o la Comisión o el Estado, pueden considerar para mejorar la aplicación de las medidas pertinentes;
(D) Proporcionar al Consejo un informe provisional sobre su labor a más tardar 90 días después del nombramiento del Grupo Especial, y un informe final al Consejo a más tardar 30 días antes de la terminación de su mandato con sus conclusiones y recomendaciones;
"25. Insta a todos los Estados, órganos pertinentes de las Naciones Unidas y otras partes interesadas a que cooperen plenamente con el Comité y el Grupo de Expertos, en particular mediante el suministro de información de que dispongan sobre la aplicación de las medidas decididas en la resolución 1970 (2011) y esta resolución, en casos concretos de incumplimiento;
26. " Decide que el mandato de la Comisión según lo establecido en el párrafo 24 de la resolución 1970 (2011) también se aplicarán a las medidas dispuestas en la presente resolución;
"27. Decide que todos los Estados, incluyendo la Jamahiriya Árabe Libia, adoptarán las medidas necesarias para garantizar que ninguna reclamación se encuentran en la instancia de las autoridades libias, o de cualquier persona física o jurídica en la Jamahiriya Árabe Libia, o de cualquier persona una reclamación por cuenta o en beneficio de cualquier persona u organismo, en relación con cualquier contrato u otra transacción que se vio afectado su rendimiento debido a las medidas adoptadas por el Consejo de Seguridad en su resolución 1970 (2011), la presente resolución y las resoluciones conexas;
"28. Reafirma su intención de mantener las acciones de las autoridades libias en examen permanente y subraya su disposición a revisar en cualquier momento las medidas impuestas por la presente resolución y la resolución 1970 (2011), incluso mediante el fortalecimiento, la suspensión o el levantamiento de esas medidas, como su caso, en función del cumplimiento por las autoridades libias de esta resolución y la resolución 1970 (2011);
"29. Decide seguir ocupándose activamente de la cuestión. "
Libia: las Naciones Unidas del Consejo de Seguridad de las denominaciones propuestas
Número | Nombre | Justificación | Identificadores |
Anexo I: prohibición de viajes |
|
1 | QUREN Gadafi SALIH QUREN AL | Embajador de Libia con Chad. Ha dejado a Chad para Sabha .Directamente involucrados en el reclutamiento y la coordinación de mercenarios para el régimen. |
|
2 | Coronel EN MEDIO DE HUSAIN Kuni AL | Gobernador del Ghat (Libia Sur).Directamente implicado en la contratación de mercenarios. |
|
Anexo II: congelamiento de activos |
1 | Dorda , Abu Zayd Omar | Cargo: Director de la Organización de Seguridad Externa |
|
2 | Jabir, el general Abu BakrYunis | Cargo: Ministro de Defensa | Título : General de División Fecha de nacimiento : --/--/1952. POB : Jalo , Libia |
3 | Matuq , Matuq Mohamed | Cargo: Secretario de Servicios Públicos | Fecha de nacimiento :. --/--/1956 POB: Khoms |
4 | Gadafi, Mohammed Muammar | Hijo de Muammar Gadafi. Grado de asociación con el régimen | Fecha de nacimiento : --/--/1970. POB: Trípoli, Libia |
5 | Gadafi, Saadi | Comandante de las Fuerzas Especiales. Hijo de Gaddafi, Muammar. Grado de asociación con el régimen. Mando de unidades militares que participaron en la represión de las manifestaciones | Fecha de Nacimiento : 25/05/1973. POB : Trípoli, Libia |
6 | Gadafi, Saif al-Arab | Hijo de Muammar Gadafi. Grado de asociación con el régimen | Fecha de nacimiento : --/--/1982. POB: Trípoli, Libia |
7 | Al- Senussi , el coronel Abdullah | Cargo: Director de Inteligencia Militar | Título : Coronel Fecha de nacimiento: --/--/1949. POB: Sudán |
Entidades |
1 | Banco Central de Libia | Bajo el control de Muammar Gadafi y su familia, y la fuente potencial de financiación para su régimen. |
|
2 | Autoridad de Inversiones Libia | Bajo el control de Muammar Gadafi y su familia, y la fuente potencial de financiación para su régimen. | también conocido como : de Relaciones Exteriores árabes de la empresa Inversiones Libia (LAFICO) Dirección : 1 Fateh torre de oficinas, n º 22o piso 99, BorgaidaStreet, Trípoli, Libia, 1103 |
3 | Banco Exterior de Libia | Bajo el control de Muammar Gadafi y su familia y una fuente potencial de financiación para su régimen. |
|
4 | África Libia cartera de inversiones | Bajo el control de Muammar Gadafi y su familia, y la fuente potencial de financiación para su régimen. | Dirección : Calle Libia, construcción de LAP, PO Box 91330, Trípoli, Libia |
5 | Corporación Nacional de Petróleo de Libia | Bajo el control de Muammar Gadafi y su familia, y la fuente potencial de financiación para su régimen. | Dirección : Bashir Saadwi Street, Trípoli, Trípoli , Libia
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario